本帖最后由 jjrchome 于 8-9-2011 22:35 编辑
尝试翻译了一下雪梅斑竹在一楼的文章,结果发现我的有点像论文,缺乏文采,只好请我儿子来帮忙了。他的英译文如下:
The girl depicted on the left of the picture, is YINGYING. She currently studies secondary one.
The one on the right is WEIWEI. She’s in her fourth grade.
Here are two adorable girls, perhaps even mildly precocious.
Three years ago, they moved to Bishan, but they still take the MRT to school. These three years, these gauche, merciless three years, their father, who so many an occasion held their hands warmly on their trip to school, was never seen on this routine.
Their family, was madly spun upside-down… the dawn of an era of misery for the meager family.
Penning down a letter to a Thai friend, whose leg gotcrushed under the wrath of a train, said YINGYING,
“My friend whom I know not of! Your legs parted with your soul, yet your smile did not. It inspires my father; he, like you, cannot walk like a stag does. I pray fervently for him to live, to be a strong man. So do I for you. You have to continue on a strong life. I thank you, for giving us the energy, the fuel of the soul.”
Alas! Three years, before they grasp the truth! The woeful predicament that struck them! Women of demurity! How shall they endurethe torture? As I pass my eyes over YINGYING’s writing, the flame of indignity overwhelms my heart!
The topic for Essay the previous week was “The Angel with the Broken Wing”. Xiaomei, the ghostly avatar that came from the womb of YINGYING’s pen, is not unlike the latter’s very silhouette…
“The doctor did the surgery for Xiaomei’s father. He said, that the man had a severed neck. Neck movement was out of question, and his source of life, is a cold metallic life support system…”
“That was three years ago. Xiaomei never showed a hintof despair, which sadly gave others the impression that she was unaffected by her father’s fate. Alas, she told me yesterday, that the doctor will turn thelife support off. She said she was wrecked all along, but she never talked. “He’s not taking us apart,” was the last bitter words she spat to me, before she left.
“The next day, she threw her body down a tower.”
“Alas! Xiaomei, my soul sister! Why had you spoke not of the agony that ravages your soul? Why had you concealed the darkness within your heart? Your bottle of emotions, corrodes and breaks your snow-white wings!”
The pain, reading YINGYING’s words, her scars that she sketched on the piece of papyrus…
Whether their lawsuit was a success, I know not of. But life continues with the days, with it or without. I petitioned for the waiver of their school fees, and use the feeble power of ink and paper to take their hands, to tell them, they are not alone. Certainly I shan’t cease, untilI see them graduated, until I see them grown up, strong, as their father always was.
|