|
您好:我是个新加坡公民以及是个新加坡大学毕业生。已有10年的辅导经验。因有很多学生以及家长询问,希望我能给予一对一的家教补习。但我学生太多,我没法去各家给予补习。希望大家谅解。
在新加坡,无论是AEIS考试,中小学考试或GCE O/A Levels大考,英文作文的分数占几乎一半的总分。我所教过的中国学生经常把华文直接翻译成英文,所以在作文方面没法表到的好也没法进步。所以,我一定会让我的学生写很多类型的作文让我改。改完了后,会解释错误而让学生订正。这样才能进步语法和句子构造以及增加单词量。
我之前有几个学生,因家里有急事或新加坡的签证还没批,必须回中国。我就是用QQ或Skype和他们联系。我让他们把写好的作文发给我改。改好了后,我会发回给他们。解释将通过QQ短信或Skype的视屏。这样学生不会因缺席课程而退步。
如那些没法来我补习社上课,或那些在中国的学生,我能给予的辅导就只能通过网络的平台了。
如您想要多了解,请随时和我联系。
联系号码: +65
QQ: 740298481
Hi. I'm a Singaporean as well as a University Graduate. I have 10 years of experience in coaching International students from China and other countries. I am able to relate the Primary and Secondary subjects to Chinese students in a different way so as to improve their standard within the shortest period of time.
I have received numerous calls about conducting one-to-one home tuition. However, I am unable to commit myself as I have too many students currently.
In Singapore, be it whether it is AEIS, Primary and Secondary school examinations or the GCE O/A Levels, students are required to write English compositions. I realized that many of my students have the tendency to translate Chinese to English word for word. In this way, the sentence structures as well as the grammar will not be right. Therefore, I require all my students to write compositions. I will have these compositions to be marked and subsequently, I will explain their mistakes and have them to do the corrections.
I used to have a few students who had to return China due to family matters or social visit pass issues. I then had to conduct my lessons through platforms such as QQ and Skype to have my students submit their compositions to me for marking.
Therefore, for those students who aren't able to attend lessons in my tuition centre or are currently situated in China, I can only conduct lessons through such internet platforms.
Do feel free to contact me if you are interested.
Mobile: +65
QQ: 740298481
|
|