|
发表于 24-12-2010 15:03:54|来自:新加坡
|
显示全部楼层
下面是转贴,呵呵:
-----------
德文跟法文雖然都是印歐語系,但因為是不同語族的...其實中間還是有點差別...如果要說相似度的話德語和英語會比較接近
舉個例子來說”我愛你”
德語是:Ich liebe dich
英語是:I love you
法語是:Je t'aime
當然這是比較簡單的例子, 不能同一而論, 另外有一點很重要的就是德法兩個語言動詞變化都沒有英文那麼簡單, 格位(就是主詞受詞)也都比較複雜...應該說兩者都差不多
再一點差別就是因為德語名詞分為陽性陰性以及中性, 法語則只是陽性及陰性, 在格位變化上會比德語稍微簡單一點(不過也不會差太多, 德語中性名詞的格位變化很多都是跟陽性一樣)
要挑哪一種好學,主要還是看你個人, 如果你喜歡邏輯思考強一點, 玩弄句子的長度, 寫一堆虛主詞, 確定性強, 看懂很多哲學或法律機械等文章, 聽懂巴哈和貝多芬的音樂在唱什麼鬼...那選德文就沒錯了, 如果你喜歡講話黏在一起, 口氣不要像吵架, 動詞不想最後才聽到, 話不喜歡講得很確定, 看看舞蹈戲劇知道卡門在吼什麼聽聽左岸咖啡館之類的歌, 看懂很多小說或食譜化妝品等文章, ...那你選法文就沒錯了
另外一點是法國在文藝復興義大利文化重心轉移後巴洛克到工業革命都是歐洲文化的重心, 當時歐洲各國王公貴族都是學習法國也以講法語文高尚的表現, 所以在念德文的途中你可能還是會碰到一點法語字詞~不過從古典時期到浪漫派後因為德國人愛思考工業發展也不錯, 德語漸漸也有特定的地位了(美國早期移民很多都是德國過去的, 科學家很多德裔的更是眾所周知啦)...在念語言的過程當中, 很多文化層面的東西會拿來當教材使用, 選擇自己偏好的學得是會快一點的。 |
|