新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
楼主: 三十三楼

[小学] 怎样引导孩子阅读英文经典?

[复制链接]
发表于 10-11-2011 15:45:45|来自:新加坡 | 显示全部楼层
磐  ;)知道,如果觉得到我家借比去图书馆方便,欢迎你周日顺便过来拿.  

好, 那我就不客气了, 不过要再等两周, 先等他把我买回来的消化消化...

要不你站短我你家的地址和联系电话. 我好先通知你如果我确定什么时候去,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 18-2-2012 09:11:03|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
本帖最后由 悠-然 于 18-2-2012 09:11 编辑

看到各位妈妈,汗颜!学习中!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-6-2012 13:45:56|来自:新加坡 | 显示全部楼层
初来咋到,我们来新一个半月了,女儿P1,正在英语恶补中,先来学习一下,原本家里向小型图书管,读物很多,一下子到这里要看英文读物了,却是一片空白,只有带来的“Maggic tree house”还算在这里听到大家提起过,其他的一概不知,向前辈学习:):):)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-6-2012 21:42:04|来自:新加坡 | 显示全部楼层
DearDemi 发表于 22-7-2011 14:53
这份书单是Newbery Award Winners的作品,基本上都能在kinokuniya买到,我女儿读的,对小一的儿子来说还有 ...

很好的书单,弱弱的问一句“kinokuniya” 是在哪里啊?我刚来一个半月,只知道Popular,可以告诉我哪里可以买书或者借书吗?谢谢

点评

在bugis juction的三楼,BHG旁边有一家;乌节路的义安城3楼还是四楼也有一家。中文叫高岛屋,是日本书店,里面很多中文书和英文书,日语书  详情 回复 发表于 20-6-2012 22:42
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-6-2012 22:06:55|来自:新加坡 | 显示全部楼层
jjrchome 发表于 12-8-2011 13:01
我来补遗:

【推荐】【床头灯英语 Bedtime Reading 01-50】MP3+文本资料

不知道这些名著给P1-2的孩子听是不是太深了?不是说词汇而是说他们能理解名著的内涵吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-6-2012 22:51:11|来自:新加坡 | 显示全部楼层
本帖最后由 xijy31 于 21-6-2012 00:01 编辑
磐 发表于 3-9-2011 19:41
儿子小一。小一功课少,所以有很多看书的时间。他看书也快,一本二百页的书,一到两个小时就看完了。当然 ...

二百页的书看1-2小时,英文的吗?这么厉害啊,我们要赶啦,我们刚来一个半月,在上海的家倒像图书馆,《玛蒂娜》、《神奇树屋》、《神奇校车》、《十万个为什么》《法布尔昆虫记》......都是整套整套地往家里搬,小家伙P1,倒也爱看书,一套《玛蒂娜》看了一遍又一遍,整整40本,现在在功课《神奇树屋》,34本,但是现在过来要看英文的了,还真不知道有些什么经典儿童读物,只有《神奇树屋》因为是中英文版的,所以我带过来了,在这里向大家学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-6-2012 23:02:49|来自:新加坡 | 显示全部楼层
三十三楼 发表于 7-9-2011 09:56
俺家读的Usborne书都是从图书馆借的。

经典读本,原版的收藏一些是很有必要。简写版还是借着读读,开个 ...

是在难为情,刚来什么都不知道,这Usborne是什么?出版社?作者?还是书名啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-6-2012 23:24:17|来自:新加坡 | 显示全部楼层
emilysam 发表于 10-9-2011 00:05
看到这位妈妈的问题,确实是我们从中国来的一个难题呀。我觉得有以下几点值得分享一下:
1 上小学前,大 ...

带着复杂的心情一页一页地在看这篇帖子,记下了很多书名,都是我所不知道的,刚从上海过来,中文读物倒是多得像图书馆,英文读物少得可怜,也不怎么了解,只有从网上收下的Oxford Reading Tree 什么的,再看这里家长们介绍的书,就觉得空缺实在是太大了,心里不免着急。

您提到的 I can read 我女儿已经开始那里的课程了,的确如您所说,孩子能根据phonics的指引读下整篇故事,让我很有成就感,虽然第一遍时基本都是断的,2-3天之后,就有点像样子了,这让我很感谢I can read给孩子打下很好的基础。其实在上海已经开始了phonics的教学,但是只是限于早教机构,学校不做系统教学。

但是在陪她学习的过程中,我也发现有错误的地方,比如前几天女儿读一篇关于dragon的故事,单词上方标注了phonics的发音,dragon中的gon音居然是读dog中的o的音的,为了确认一下,我查了字典,(我打不出那个发音的音标啦),确实那样发音是错的,后来问了老师,老师说应该是字典上的发音,只是作者这样标。。。。。。,这样一来我就不免疑惑,如果我们家长一点都不懂的话,孩子是不是就学得不对了呢?所以很是疑惑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-6-2012 23:26:04|来自:新加坡 | 显示全部楼层
xijy31 发表于 20-6-2012 21:42
很好的书单,弱弱的问一句“kinokuniya” 是在哪里啊?我刚来一个半月,只知道Popular,可以告诉我哪里可 ...

非常感谢emilysam ,我回去查一下,下次一定去看一下,那边书是比popular便宜吗?还是比较齐全?还是有更多适合孩子的读物?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-6-2012 23:40:53|来自:新加坡 | 显示全部楼层
emilysam 发表于 11-9-2011 13:06
其实我对新加坡的补习是很不感冒的,除了围棋,蹦蹦小4之我们给她上的唯一的补习就是i can read了。她3岁 ...

看了蹦蹦的经历,我更有信心了,现在女儿刚来,P1,也许和你们相比晚了太多了,但我相信只要开始了,就不晚,希望半年后她也能独立阅读英文读物。那你们让她背单词拼写吗?我心里还是中国式的方式,所以想向大家讨教,如果光会根据phonics把单词读出来,不明白意思有什么用呢?我们刚开始,老师只需要根据phonics读和听写就可以,不要求了解meaning的,这个怎么行呢?讨教讨教,心里有点茫然没有方向......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表