新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 1768|回复: 0

普贤行愿品释 第一课(1)--索达吉堪布 讲解

[复制链接]
发表于 12-6-2013 01:42:18|来自:荷兰 | 显示全部楼层 |阅读模式
                                         第一课
                                    索达吉堪布 讲解

     从今天开始,我们学习《普贤行愿品》。对我个人来讲,虽然每天都要念诵这部经典,现在已经念了二十多年了,可是只用藏语讲过一遍,还从来没用汉语讲过。这次有机会讲《普贤行愿品》,我自己感觉非常开心,因为人生是无常的,这是第一次给大家讲《普贤行愿品》,也许就是最后一次讲。这次讲《普贤行愿品》,也算是落实以前的发愿,因为我曾经发愿要讲净土五经,你们很多人也发愿要听净土五经。通过这次的学习,大家也要发愿将来现前《普贤行愿品》中所说的功德。

      提起《普贤行愿品》,大家应该不会陌生,这是一部在汉传佛教和藏传佛教备受重视的经典。不过,虽然《普贤行愿品》广为人知,但由于它的内容非常深奥,它是普贤菩萨安住于佛境界所说的发愿文,所以很多人都不懂它的意义。通过这次学习,希望大家至少能从字面上理解其意义,以后念诵时可以随文作观,这样功德就很不可思议了。

     在正式讲课之前,我先介绍一些相关的知识。《普贤行愿品》出自《华严经》,在汉地历史上,《华严经》共有三个译本——《六十华严》、《八十华严》和《四十华严》。《六十华严》为东晋时所译,译师是佛驮跋陀罗,全经共有六十卷,这个译本中没有《普贤行愿品》[1]。《八十华严》为唐代武则天时期所译,译师是实叉难陀,全经共有八十卷,这个译本中也没有《普贤行愿品》。说起武则天,这是一个重视佛法的女皇帝。《八十华严》就是她派人从于阗国请来并翻译的。武则天造过著名的《开经偈》:“无上甚深微妙法,百千万劫难遭遇,我今见闻得受持,愿解如来真实义。”我最初看到这个偈颂时内心有一种不同寻常的感受,用密宗的话讲叫觉受,用显宗的话讲叫感应,用世间的话讲叫感觉,从那以后我每天讲课前都要念这个偈颂。这种藏汉结合的念诵方式既不是纯粹的藏地传法风格,也不是纯粹的汉地传法风格,算是我的独特风格吧。《四十华严》也是在唐代翻译的,它是由罽宾国三藏般若所译,全经共有四十卷,这个译本末尾有《普贤行愿品》。

     《普贤行愿品》是佛教的发愿之王,《华严经》的所有内容可以圆满归摄于其中,因此人们又称其为“小华严经”。其实《普贤行愿品》并不是佛宣说的,它是普贤菩萨为善财童子宣说的,因此它属于佛加持所成的佛经。善财童子是古印度福城人,他出生后家中涌现各种奇珍异宝,所有的仓库都盈满资财,以此因缘,父母、亲属、相师都给他取名为“善财”。当文殊菩萨来到福城东方的古佛庙时,善财和五百童子去参礼文殊菩萨。依靠文殊菩萨的教言,善财发起了无上菩提心。之后,善财又问文殊菩萨如何行持六度万行。文殊菩萨告诉善财童子,要行持六度万行,首先应该依止善知识。在文殊菩萨指点下,善财童子到南方去寻访善知识,这就是所谓的五十三参。参访五十三位善知识后,文殊菩萨遥伸右臂为善财摸顶加持,令他获得无量功德并进入普贤菩萨的坛城。在普贤菩萨的坛城中,三千大千世界微尘数的善知识呈现在善财眼前。最后,善财见到了普贤菩萨,普贤菩萨以长行文的方式为他宣说了十大愿王,并诵出《普贤行愿品》的偈颂。

      《普贤行愿品》非常甚深,对凡夫人来说,要在心中真实呈现它的内容是很困难的,所以我们在很多时候只能以随学的方法发愿:普贤菩萨怎样发愿,文殊菩萨怎样发愿,我也如是发愿。虽然从严格来讲,要真正发起普贤行愿是登地后的事,要圆满实现普贤行愿只有到佛地,但我们现在可以信解心来发愿。现在有些家长让孩子读《弟子规》,如果孩子能将《弟子规》背得非常熟,长大以后就可以运用自如。同样,如果现在按照《普贤行愿品》发愿,当我们的境界越来越高的时候,愿文的内容就能在自己的境界中现前。

       法王如意宝特别重视《普贤行愿品》。1987年他老人家去五台山发愿是念《普贤行愿品》,1990年去印度金刚座发愿是念《普贤行愿品》,在学院每天讲完课也是念《普贤行愿品》作回向。不仅法王如意宝,我们学院每位法师讲完课都是念《普贤行愿品》作回向。我们学院开任何法会也要念《普贤行愿品》作回向。我自己也是如此,从1985年到现在有二十八年了,这么多年以来每天都念一遍《普贤行愿品》。在我的印象里,只有几次外出时耽误了一两天的念诵,但事后我很快就补上了。去年有一段时间,我和大家共修《普贤行愿品》,当时我要求维那师统计:每天念一遍《普贤行愿品》,看什么时候能念完一百遍。结果三个多月下来,我们共修了十万遍《普贤行愿品》。

      很多高僧大德异口同声地说,《普贤行愿品》是往生极乐世界的最胜发愿文,所有诸佛菩萨的发愿都可以包括在其中。自古以来,《普贤行愿品》就广为佛教徒受持。《开元释教录》记载,印度的佛教徒经常念诵此经来发愿。在藏地,任何教派的任何一座寺院都念诵《普贤行愿品》。汉地也是如此,不管出家人还是在家人,都经常念诵《普贤行愿品》。因此,大家要对此法有信心,每天要不间断地念诵。

     前几天本焕老和尚圆寂了,本老一生最重视的就是《普贤行愿品》。早年在五台山时,本老曾经刺血抄过很多佛经,但是在文革期间其他血经都散失了,只有一本《普贤行愿品》留了下来。几年前我曾去深圳弘法寺拜见本老,本老送给我一本他血书的《普贤行愿品》,当时我生起了极大信心。现在看起来,也许这就是弘扬此经的一种缘起吧。

     作为高僧大德的随学者,我们也应该重视《普贤行愿品》,要将《普贤行愿品》作为自己终生受持的法。当然,在受持《普贤行愿品》的过程中,不仅口中要念诵经文,内心还要通达其意义,至少要知道字面意义。虽然仅仅念诵《普贤行愿品》也有极大功德,但如果我们能够理解其意义,在此基础上念诵功德就更大了。

全经分三:一、首义;二、经义;三、末义。
甲一(首义)分二:一、经题;二、译者。
乙一、经题:
《大方广佛华严经·入不思议解脱境界普贤行愿品》
        “大方广佛华严经”是经名,这是释迦牟尼佛刚成道时所宣说的一部了义经典。
       “入不思议解脱境界普贤行愿品”是品名,意思是以普贤行愿趋入不可思议的解脱境界。
        所谓“不思议解脱境界”,就是远离了烦恼障和所知障的究竟解脱境界。
        所谓“普贤”,有两种意思:第一种是八大菩萨中发愿第一的普贤菩萨;第二种并非特指普贤菩萨,“普”意思是普遍,“贤”意思是善妙,“普贤”就是初中末都极为善妙。
        所谓“行愿”,就是菩萨的行为和发愿。对行菩萨道的人来说,行愿不分是非常重要的。如果有行无愿,则行为不会长久。在度化众生过程中,如果只有暂时的行为而没有恒常的发愿,那很可能做一次度化众生的事情后就彻底结束。如果有愿无行,则愿就会成为空愿。虽然我们心里很想成佛,可是如果从来不行持六度万行,那愿望也是不可能实现的。因此,学习《普贤行愿品》后,我们要将发愿和行为结合起来,二者缺一不可。对于诸佛菩萨的广大利他行为,虽然我们现在不能如实做到,但只要每天不断地发愿,只要自己的发愿不退,总有一天会做到这些行为。

乙二、译者:
唐罽宾国三藏般若奉诏译
       这部经典是罽宾国精通三藏名叫般若的法师奉唐德宗之诏翻译的。[2]
        般若法师是北印度罽宾国人,他生于公元734年,从小就对佛法有信心,七岁时舍俗出家。出家后他首先依止声闻乘上师学习《阿含经》、《阿毗达磨》等小乘经论,以后又在那烂陀寺依止大乘上师学习唯识、中观等大乘佛法。般若曾于十八年中瞻礼印度各大圣地以及八大佛塔,后来到南印度受学五部密法。由于仰慕文殊菩萨,般若发心朝礼汉地五台山,公元781年,他乘船抵达广州,次年抵达唐都长安。在唐德宗的支持下,般若译出《四十华严》、《大乘理趣六波罗蜜多经》、《大乘本生心地观经》等经典。最后般若在中国圆寂,具体哪年圆寂不可知,但据资料记载,公元798年他还住世。
       般若经过三年翻译出了《四十华严》,对佛教做出了巨大贡献。当时的皇帝唐德宗对他翻译《华严经》特别支持,译经期间唐德宗每天都去译场一次,如果某天有事不能去,必定派人向译师解释。般若的译文流畅优美,虽然《普贤行愿品》有不少译本[3],但我认为般若的译本最好。自从我和法王朝拜五台山后,学院有了第一批汉族道友,每天我上完课都带着大家念汉文《普贤行愿品》,这样念了好几年,后来不知道什么时候改成念藏文了。

文章来源:智悲佛网 三大宝库

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表