新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 3495|回复: 0

【新加坡圈】那些年,我们在新加坡压过的马路,换成中文你还认识不?

[复制链接]
发表于 8-12-2015 00:20:53|来自:新加坡 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 新加坡圈 于 8-12-2015 00:20 编辑

大小数字,新加坡通俗华文街名
20110309154607137.jpg
小坡大马路 – 桥北路 (North Bridge Road)
小坡二马路 – 维多利亚街 (Victorial Street)
三马路 – 奎因街 (Queen Street)
四马路 – 滑铁卢街 (Waterloo Street)
五马路 – 明古连街 (Bencoolen Street)
六马路 - 布连拾街(Princep Street)
七马路 - 实利基路 (Selegie Road)
大坡大马路 – 桥南路
大坡二马路 – 新桥路
新加坡河南岸为“大坡”
新加坡河北岸是水仙门、福康宁山及大草场等,从勿拉士峇沙路开始廷伸至加冷河这块的俗称是“小坡”。
“坡底”指市区,而“下坡”是指到市区去的意思。

热带水果,如切地区的街名,可惜没有我爱的西瓜
(Fruits – Joo Chiat area)
200663125527228.jpg
Chiku Ave (赤果路)
Duku Road(杜果路)
Langsat Road (兰莎路)
Lorong Nagka(罗弄南卡)
Mangis Road (曼基士路)(山竹)
Pulasan Road (布拉山路)
Rambai Road (兰排路)(duku/langsatfamily)
Rambutan Road(红毛丹路)

星座命名街道,你是不是这三个幸运的星座之一呢,反正我是了
Planets and stars (GovernmentCo-operative Housing Estate off Thomson Road)
1333758901-2396538746.jpg
Capricorn Drive(卡必康通道)(魔羯座)
Leo Drive(利奥通道)(狮子座)
Libra, Drive(李柏拉通道)(处女座)
Jupiter Road(朱比德路)(木星路)
Venus Road(维纳士路)(太白星/金星)

陌上花开,杨厝港一带花盛开,心爱的人儿你快回来
Flowers (estates in south of Yio Chu Kang)
rdn_563b19ad23460.jpg
Begonia Road 秋海棠路(south of Yio ChuKang Road)
Dedap Road 德达路 (coral tree)
Kasai Road 卡赛路
Lilac Road 紫丁香路
Mimoa Road 含羞草路
Neram 尼蓝路(named in 1967. also after Neram& Dedap Co. )
Nim Road 尼敏路(Neem tree)
Saraca Road 沙乐卡路(named in 1972)(a species of tree)

诗意的街区,汤申路上段
Teacher’s Housing Estate ( offUpper Thomson and Yio Chu Kang Roads)
1946-李白.jpg
Iqbal Avenue (巴基斯坦诗人)
Kalidasa Ave (印度诗人)
Li Po Ave (李白道)
Tu Fu Ave(杜甫道)
Tung Po Ave(东坡道)
Munshi Abdullah Ave(孟诗.阿都拉道)
Tagore Road (泰戈尔路)

歌剧魅影,实乞纳地区旧园,以西洋歌剧命名的街道
Opera Estate in Siglap
20300542856671142578104617184_s.jpg
Carmen Street (卡门街)
Swan Lake Ave(天鹅湖道)
Aida Street (爱达街 – 古埃及故事)
Dafne Street (达夫尼街 – 奥林比克山悲剧)
Dido Road (戴都路 – 古希腊悲剧)
Fidelio Street (菲地利奥街 – 贝多芬著)
Figaro Street (菲格兰街 – 莫特著)
Rienze Street (黎英芝街)
Metropole Drive (麦特罗波通道 – 歌剧场)

以中国地名命名的街道,想家的时候去走一遭
2000px-Regions_of_China_Names_Chinese_Simp.svg.png
Hongkong Street(香港街,马交街)
Tew Chew Street(潮州街)
Canton Street (广东街)
Bt Pasoh Rd (广西街,会馆衔)
China Street (中国街)
Hokkien Street(福建街)
Nankin Street (南京街)
Pekin Street (北京街,衣箱街)
Amoy Street (厦门街,妈祖宫后)
Hylam Street (海南街)
Shanghai Road (上海路)l
Lok Yang Way (洛阳道)
Soo Chow Dr (苏州通道 off Thomson Rd)

以马来西亚地方命名的街道,马签这么方便,下面的地方你都去了哪?
malaysia2.jpg
Johore Road 柔佛街
Malacca Street 马六甲街
Penang Road 梹榔路街
Pahang Street 彭亨街
Kelatan Road 吉兰丹街
Trengganu Street 登嘉楼街
Perak Road 吡叻路
Ipoh Lane 怡保巷
Kinta Road (Perak) 近打路
Gopeng (Perak)
Jalan Ampang (KL) 惹兰安邦
Klang Road (Selangor) 巴生路
Genting Lane (Genting Highland,云顶)

各种街缩写,傻傻分不清楚
Road (Rd 路)
Street (St 街)
Avenue (Ave 道)
Way(大道)
Crescent (Cres 弯)
Drive (Dr 通道)
Close (Cl 弄)
Walk (径)
Link (连路)
Lane (Ln 巷)
Rise(坡)
Place (Pl 坊)
View(景)
Terrace (Ter 台)
gardens(花园)
Court (Ct 阁)
Heights (岭)
Grove (林)
Park (pk 园)
Hill (山)

原来街名中的这些马来语是这几个意思
820b141f72b742b8b6ed1717b581345d.jpeg
Telok 直落 (海湾)
Tanjong 丹绒 (海角)
Lorong 罗弄(小巷)
Bukit 武吉(山丘)
Jalan 惹兰 (街道)
Sungei 双溪 (河)
kampong 甘榜 (村)
Pasir 巴西(沙滩)
Kuala 瓜拉(河口)
Kaki 加基(脚)
Pulau 或 Pulo 这一般不翻译(岛)等
另外用 Besar (大), Kechil (小), baru 或 bahru (新),Lama (旧)为后辍,也是常见的。
而Panjang班让(长), putih(白色),Merah (红色)则表达地势形状或衬地方形容与描述
例:Bukit Panjang 武吉班让(长状山), Pasir Panjang 巴西班让, Bukit Merah 红山(红山)
191104z3lfznpp1ep1h91x.jpg

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表