新加坡狮城论坛

12345下一页
返回列表 发帖 付费广告
查看: 437|回复: 45

[狮城水库] 你的BLOG的背景音乐是什么?

[复制链接]
发表于 14-1-2007 00:18:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层 |阅读模式
<p>俺先来...</p><p>很老的了...<font color="#0000cc"><b>Casablanca</b></font></p><p><font color="#000000">用只是觉得旋律适合现在的心境...</font></p>[em05][em05][em05]
发表于 14-1-2007 00:41:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
[em08]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 14-1-2007 00:48:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<p>没音乐</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 14-1-2007 00:47:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>两条鱼</i>在2007-1-14 0:35:00的发言:</b><br/><p>偶喜欢jazz,自然放jazz的。</p></div><p>俺喜欢强烈点的.... HIPPOP... RAP都喜欢....</p><p>[em05][em05][em07]</p><p></p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 14-1-2007 00:45:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>力力囡囡</i>在2007-1-14 0:35:00的发言:</b><br/><p>我用BLOGCN的 背景音乐是CHARA的あたしはここよ</p><p>什么意思---不知道</p></div><p>あたしはここよ 发音是 ah ta xi wa ko ko yo </p><p>あたし ah ta xi是日语里面 "我"的意思,, 但其实更准确的是 "私"字,,注音是わたし wa ta xi </p><p>我猜因为是歌曲的原因,,可能想唱的可爱一点吧... </p><p>は 是个组成句子的助词,,,没有实际意义 </p><p>ここよ ko ko yo 是"这里"的意思.. よ也是个助词,,没有什么意思.. </p><p>所以あたしはここよ的意思就是"我在这里哟"</p>[em07][em07]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 14-1-2007 00:52:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
此处无声胜有声
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 14-1-2007 00:50:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>dorislily</i>在2007-1-14 0:48:00的发言:</b><br/><p>没音乐</p></div><p>境界之高,,,</p>[em05]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 14-1-2007 00:52:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>QQTBOY</i>在2007-1-14 0:45:00的发言:</b><br/><p>あたしはここよ 发音是 ah ta xi wa ko ko yo </p><p>あたし ah ta xi是日语里面 "我"的意思,, 但其实更准确的是 "私"字,,注音是わたし wa ta xi </p><p>我猜因为是歌曲的原因,,可能想唱的可爱一点吧... </p><p>は 是个组成句子的助词,,,没有实际意义 </p><p>ここよ ko ko yo 是"这里"的意思.. よ也是个助词,,没有什么意思.. </p><p>所以あたしはここよ的意思就是"我在这里哟"</p>[em07][em07]</div><p></p><p>卡卡卡卡...我刚刚想说 米人理我...</p><p>就看到被回的了.....西西</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 14-1-2007 00:30:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你們都是小P孩。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 14-1-2007 00:28:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>海王子</i>在2007-1-14 0:25:00的发言:</b><br/><p>你呢?小p孩</p></div><p>就我还成</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表